בלוג | סדר תרגום השמות ברשת

סדר תרגום השמות ברשת

Client 16 ינואר 2017


השאלה מהו סדר תרגום השמות ברשת יוצר קצת בלבול וזאת ע"י מתן תשובות שונות שמופצות בפורומים ובמאמרים.
פחות חשוב לי לשים את הדגש על מה התפקיד של כל מושג שיוצג בסדר הפניות ברשת, אלא יותר מעניין מהו הסדר וכיצד ניתן לזהות אותו.
אז אם אתם מרגישים לא בטוחים לגבי מושגים כמו: DNS,WINS,HOSTS וכו', אני ממליץ מאוד על קריאה ברחבי הרשת על המושגים. 

התשובה לסדר הנכון של תרגום שמות התחנות ברשת מאוד תלוי בכמה שאלות בסיסיות:
- מהן הגדרות ה Client ?
- מהי האפליקציה בהם אתם משתמשים ?
- מהן ההגדרות ברשת שלכם ?

1. תרגום שמות NetBIOS :
נניח לדוגמא שאני משתמש בפקודות כמו NET VIEW, NBTSTAT  או שכנים ברשת.
סדר הפניה של התחנה :

 NetBIOS name cache -> WINS -> NetBIOS broadcacst -> LMHOST -> HOSTS -> DNS
2. תרגום של TCP/IP host names  :
במידה ואנחנו משתמשים לדוגמא ב : Internet Explorer, PING,FTP, Telnet   אז המערכת מבצעת תרגום באמצעות Host name resolution .
סדר הפניה של התחנה:
 Local Name -> HOST File  ->DNS-> WINS -> NetBIOS broadcacst -> LMHOST
מכיוון ש לNetBIOS יש משמעות עליונה במערכות Windows NT,  מיקרוסופט עיצבה את המערכת כך שהיא מוגדרת 
לבדוק NetBIOS names ו- Host names באמצעות 2 השיטות(שילוב) .
ב- Default  של המערכת אם Host name לא מצליח להיות מתורגם באמצעות DNS או באמצעות קובץ HOSTS, אז המערכת תנסה לתרגם דרך  NetBIOS name resolution 
חשוב לציין שעניין התרגום ברשת יכול להיות טיפה יותר מורכב מהשיטות שתוארו בפוסט הנ"ל.
להרחבת הידע, מומלץ להציץ במאמר הבא: Name Resolution.

השאר תגובה

למעלה